17 de junio de 2006

Curso en City

Hoy tuve un curso sobre "all things translation", menos sobre traducir. A ver si me explico. Te decían como encarar la búsqueda de laburo, como encarar a las agencias, cómo y qué decir cuando uno llama por primera vez, cómo redactar la carta de presentación y el CV. El tema impositivo, los equipos y programas que hay que tener, el tema networking, las asociaciones profesionales, el mercado traductoril en UK, etc. En resumen toda la información que nos dieron durante todo el día fue muy útil. La mayor parte de la gente era de UK, salvo algunos otros europeos y dos latinas (una brazuca y yo !). Habían sólo 3 chicas que traducían al español, el resto eran otras combinaciones. Había gente ya recibida y gente que recién empezaba a hacer el curso...todos muy macanudos. Por lo que hablé con la gente la mayoría aprendió ese segundo idioma porque la vida los llevó a vivir en Portugal, Alemania, Francia, España etc con lo cual aprendieron el idioma. Otros habían estudiado aca en la facultad. Pero lo que más me llamó la atención del curso fué que el primer orador se llamaba Stephen Hackett, igual que mi guitarrista favorito !! No pude con mi genio y en el almuerzo lo encaré y le dije a lo que me contestó "Yeah I´ve heard of him, he must earn much more money than I" Jua! Y del segundo me llamó la atención que sabía quechua y güaraní, el pibe es un inglés fanático de hispanoamérica que vivió en España y Sud América muchos años. Un personaje.
.
A la noche me quedé en casita viendo Cinderella Man y Elizabethtown.

No hay comentarios.: